?

Log in

翻訳蒟蒻
deliciously multilingual
Hard to say I love you ~Iidasenakute~ 
16th-Sep-2010 08:41 pm
Weaver Color
Here's my translation of "Hard to say I love you ~Iidasenakute~" by WEAVER. You may recognize it as the theme song from the drama "Sunao ni Narenakute," starring Eita and Ueno Juri.

I've translated it so that you can sing the English words along with the melody. Please enjoy!



Hard to say I love you ~言い出せなくて~
Music by Sugimoto Yuji
Lyrics by Kawabe Toru



Japanese

離れていれば
思い出す度に辛くて
隣にいても伝えられないまま
強がって笑って

あの日僕らは
出会えたこの運命さえも
向き合うことが出来ないでいた

Hard to say I love you
言えなくたって
誰よりきっと愛してる
心は触れ合えなくても
せめて今だけは側にいて

Hard to say “You love me?”
言えなくたって
見つめていたい愛してよ
叶わないなんてわかってても
それでもいい
君じゃなきゃ駄目なんだ
嘘にならないように

触れた指先
繋ぎ止められない理由は
違う人生でここまで来たからさ
できないよモドカシイ

信じた言葉を
現実が破り捨てたって
信じることにすがりつくよ

Hard to say I love you
どんな時だって
嘘にできない愛なのに
伝えることは叶わない
切ない夢の中それでも

Hard to see “I love you”
涙になって 消えてくような愛じゃない
同じものたくさん持ってるよ
失えない
君じゃなきゃ駄目なんだ
見えない愛に触れて

ねぇ僕らがいつか
全て抱きしめ合える その夢は
優しい程残酷で
泣きそうな程愛しいんだ

Hard to say I love you
言えなくたって
誰よりきっと愛してる
心は触れ合えなくても
せめて今だけは側にいて

Hard to say “You love me?”
言えなくたって
見つめていたい愛してよ
叶わないなんてわかってても
それでもいい
君じゃなきゃ駄目なんだ
嘘にならないように


Romaji

Hanareteireba
Omoidasu tabi ni tsurakute
Tonari ni intemo tsutaerarenai mama
Tsuyogatte waratte

Ano hi bokura wa
Deaeta kono unmei sae mo
Mukiau koto ga dekinai de ita

Hard to say I love you
Ienakutatte
Dare yori kitto aishiteru
Kokoro wa fureaenakutemo
Semete ima dake wa soba ni ite

Hard to say "You love me?"
Ienakutatte
Mitsumeteitai aishite yo
Kanawanai nante wakattetemo
Sore demo ii
Kimi janakya dame nanda
Uso ni naranai you ni

Fureta yubisaki
Tsunagitomerarenai wake wa
Chigau jinsei de koko made kita kara sa
Dekinai yo modokashii

Shinjita kotoba o
Genjitsu ga yaburisutetatte
Shinjiru koto ni sugaritsuku yo

Hard to say I love you
Donna toki datte
Uso ni dekinai ai nanoni
Tsutaeru koto wa kanawanai
Setsunai yume no naka sore demo

Hard to see "I love you"
Namida ni natte kieteku you na ai janai
Onaji mono takusan motteru yo
Ushinaenai
Kimi janakya dame nanda
Mienai ai ni furete

Nee bokura ga itsuka
Subete dakishimeaeru sono yume wa
Yasashii hodo zankoku de
Nakisou na hodo itoshiinda

Hard to say I love you
Ienakutatte
Dare yori kitto aishiteru
Kokoro wa fureaenakutemo
Semete ima dake wa soba ni ite

Hard to say "You love me?"
Ienakutatte
Mitsumeteitai aishite yo
Kanawanai nante wakattetemo
Sore demo ii
Kimi janakya dame nanda
Uso ni naranai you ni


Singable English Version
by Laura Bartholomew

Even when I'm not with you,
It hurts me every time I remember that day.
Even when I'm beside you, I never find the courage to say
How I feel; I just fake a smile.

No, I didn't realize
That it was destiny that brought us together
And though fate never lies, I could not meet your eyes.

Hard to say I love you.
There's nobody else who
Loves you more than I do; locked deep inside.
Even though I can't show you the feelings I hide,
Just for now, just this once, girl, please just stay by my side.

Hard to say "You love me?"
Even if you can't speak,
You don't have to tell me; don't say a word.
Even though we both know that this love cannot be,
I don't care if it's hopeless; you're the only one here in my world.
There's no lie in what we've never heard.

Although our fingers touch, there’s
A reason that I can’t ever take them in mine.
The different lives that brought us here stand between us two like a line.
The temptation taunts me and yet,

All the words I once believed –
This harsh reality has torn them to shreds now.
But I cling to them still, even now feel their thrill.

Hard to say I love you
Even though I swear you
Cannot tell me that this love is a lie.
Still I can’t share this feeling, or say what it means,
No I can’t even tell you in my own lonesome dreams.

Hard to see “I love you”
Even when you feel blue, this love can’t be washed away by mere tears.
There are so many things that the two of us share.
I can’t lose that – not you,
‘Cause no one else can erase all my fears.
We feel love, but all we see is air.

Hey, can’t you and I, someday
Just tell the truth and embrace it all? That’s a dream that
Is so cruel to me, it’s almost kind,
And so dear to me, I almost cry now!

Hard to say I love you.
There's nobody else who
Loves you more than I do; locked deep inside.
Even though I can't show you the feelings I hide,
Just for now, just this once, girl, please just stay by my side.

Hard to say "You love me?"
Even if you can't speak,
You don't have to tell me; don't say a word.
Even though we both know that this love cannot be,
I don't care if it's hopeless; you're the only one here in my world.
There's no lie in what we've never heard.


Also, if you like WEAVER, there are more translations (and lots of other things) over at weavermusic.
Comments 
28th-Dec-2010 09:52 am (UTC) - On a different topic
Anonymous
Hi! Sorry to leave an off-topic comment, but I was wondering if you'd care to look through a few somewhat impetuous but well-meant suggestions on the translation you graciously made for konayuki back on your old blog?

The link, I believe, is: http://honyakukonyaku.livejournal.com/7167.html?view=142591#t142591
15th-Apr-2011 05:24 am (UTC)
Did you heard what Rob Matts said about that?

This page was loaded Feb 23rd 2017, 8:43 pm GMT.